Unforgettably Embarrassing Events
posted on Sunday, July 9, 2006 @ 1:07 pm
Embarrassing events (which all happened to be language-related) of Vickie in descending order, less embarrassing first.
(5) I once mispronounced “pretentious” as pre-TEN-tee-ous instead of pre-TEN-cious when I was angry. What sound argument. </sarcasm>
(4) When some of my ex-classmates asked what “plagiarism” meant and how it was pronounced, and in order to prove to them that the English pronunciation was really easy, I broke the syllables into play-gee-AIR-rism by mistake, when I knew the word should be pronounced as PLAY-jar-rism. I sincerely hope that they’ve completely forgotten that word now.
(3) I once said clutches when I meant crutches. “Clutches?” “Yes, clutches.” In a formal presentation.
(2) I never knew lasagne was not pronounced as la-SAHG-na, until I said it out loud in front of 3 friends. Now I can’t eat lasagne without remembering that event and blushing.
(1) When I came out to an old friend (oh that was ages ago), she asked whether I’d come out to my parents as well. I didn’t know what “come out” meant back then and replied, “Yeh, we’d probably dine out.”
Unrelated to languages; but if my parents somehow discover Trusty #1 and Trusty #3 among my luggage later, that would so top the list…
4 Comments »
Leave a comment
Comment rules yo:
- I'm interested in penis enlargement, but my spam filter isn't.
- Feel free to leave the email field blank.
- Swearing is totally fine.
- Know me in real life, have something to say? No problem, go ahead.
However, please kindly refrain from replying to the comments or questions that I left on your blog here — they belong on your own blog. Thanks!


July 9, 2006 at 3:51 pm
Yay language mistakes. I’ve done the whole “pre-TEN-tee-ous” thing before and all my friends were like
are you talking about. I was in the middle of some heated discussion in AP history or somethign at the time and so that is definitely not a class that you should screw up your pronuciation in
.
July 10, 2006 at 2:59 am
Spelling mistakes can be painful when in a country full of English speakers and it’s not your native language.
I once said ‘patio’ like you would say ‘ratio’ instead of pah-tee-oh, like it’s supposed to. My friends made so much fun of me.
July 10, 2006 at 7:50 pm
*giggle* I just read your “trusty #2″ post and giggled my ass off in a office full of people, when asked what I was giggling about I had to run away and hide. Heh, it makes me smile that you can write about candid things so easily. Looking forward to more fun entries!
August 4, 2006 at 7:29 pm
Aw! No worries. I used to pronounce Quesidilla (sp?) not making the double L into y… I literally pronounced the Ls. x_x;; Most people had no clue what I was talking about…